JAPAN AIRLINES

PRESS RELEASES

  • October 05, 2005

JAL Group’s Business Operating Companies and Sales Company to Integrate

Tokyo, Wednesday October 5: The JAL Group has decided on the timetable to integrate its business operating companies, Japan Airlines International and Japan Airlines Domestic, and passenger sales company, JAL Sales. This corporate structure, now to be changed, was formed as the result of the integration of Japan Airlines and Japan Air System, which was finalized in April 2004.

Earlier this year in February, JAL announced its intention to integrate the operating companies and in March the JAL Group issued its 2005-2007 Medium-Term Business Plan, which confirmed plans to integrate its holding company and business operating companies by FY2006 at the earliest. The purpose of the integration is to speed up decision making and to streamline management, emphazising better communications between head offices and service branches.

The JAL Group has decided to retain the operating company of Japan Airlines International, which handles international passenger operations and cargo operations, as it is, forming the nucleus of the integration.

JAL Sales, the group travel product sales company will transfer its air ticket sales activities to Japan Airlines International on April 1, 2006, and Japan Airlines Domestic, the operating subsidiary currently in charge of domestic passenger operations, will be integrated with Japan Airlines International on October 1, 2006.

Japan Airlines Corporation, the Group holding company, will be retained. This is to maintain flexibility and mobility in the group's capital policies, and to facilitate the transfer of aviation rights of international passenger operations.

However, the organization of the holding company will be slimmed down as much as possible in order to speed up decision-making and the transmission of information.

As a result of this unification, Japan Airlines International and Japan Airlines Domestic will integrate their personnel and wage systems, achieving greater work efficiency due to the removal of intra-group trading, procedures and adjustments among the integrated companies.

The integration itself will not generate any extra income or affect costs, other than the objectives of the reforms set out in our current medium term corporate plan announced on March 10, 2005. Already accounted for in the corporate plan, the integration process of JAL Domestic with JAL International will result in the elimination of 100 job duplications resulting in cost savings of one billion yen. Costs of about 500 million yen will be incurred due to IT systems' integration, taxes and legal registration fees.

The JAL Group aims to simplify its operational structure and further promote restructuring as quickly as possible.

###

For further information contact: geoffrey.tudor@jal.com / stephen.pearlman@jal.com

Telephone: 81-3-5460-3109 / Fax: 81-3-5769-6487/ www.jal.com/en/corporate/

Integration of JAL Group Companies.pdf
SHARE
TITLE

この著作物(以下「本著作物」といいます)をご利用者がダウンロードのうえ利用するには、本著作物の利用方法等を規定する日本航空株式会社(以下「JAL」といいます)の「著作物利用規約」(以下「本規約」といいます)を理解し同意いただく必要があります。本規約に同意いただいた方、またはJALの事前の書面による許諾を受けた方に限り、本著作物の利用許諾を受けたこととし、その他の場合には本著作物を利用することはできません。

著作物利用規約

本著作物の著作権はJALが保有するものとします。

ご利用者は、報道または解説を目的とする場合に限り、非独占的に、本著作物を利用、複製、上演、演奏、上映、展示、口述、公衆送信することができます。

ご利用者は、本著作物につき、製品またはテクノロジーの宣伝(広告、パンフレット、雑誌・書籍の表紙、ストックフォト、販促品における利用を含みますがこれらに限られません)その他いかなる商業目的における利用はできないものとし、JALの事前の書面による許諾なく、頒布、譲渡、貸与、翻訳、翻案することはできず、本規約により許諾を受けた権利の全部または一部を第三者に再許諾することはできません。また、いかなる理由においても、本著作物の全部または一部を不鮮明化等するなどの改変を行うことはできません。

ご利用者が本規約に違反した場合、ご利用者が本規約に基づくJALの要請に応じない場合その他JALが必要と認めた場合には、JALはご利用者に対し、本著作物の利用を直ちに中止し、本著作物および全ての複製物の返還または破棄を請求することができ、ご利用者はかかる請求に直ちに応じるものとします。

JALは事前に何ら予告することなく、本著作物の提供を中止し、もしくは本著作物の内容または提供方法を任意に変更することができます。

JALは、ご利用者が本著作物を利用したことに関連してご利用者が被った損害、データ破損、機器の不具合、機会損失その他一切の不都合から免責されるものとします。

本規約に定めのない事項については、本ウェブサイトの「サイト利用規約」の定めが本規約と一体をなすものとして適用されるものとします。